マタイによる福音書 21:44 - Japanese: 聖書 口語訳 またその石の上に落ちる者は打ち砕かれ、それがだれかの上に落ちかかるなら、その人はこなみじんにされるであろう」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この柱の上に落ちれば粉々に、下敷きになればぺちゃんこになる」 Colloquial Japanese (1955) またその石の上に落ちる者は打ち砕かれ、それがだれかの上に落ちかかるなら、その人はこなみじんにされるであろう」。 リビングバイブル また、この真理の石につまずく者は打ち砕かれ、この石が落ちてくると、粉みじんにされます。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 この石の上に落ちる者は打ち砕かれ、この石がだれかの上に落ちれば、その人は押しつぶされてしまう。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この岩の上に落ちれば粉々に、岩の下に落ちれば下敷きになり、ぺちゃんこになる」 聖書 口語訳 またその石の上に落ちる者は打ち砕かれ、それがだれかの上に落ちかかるなら、その人はこなみじんにされるであろう」。 |
それゆえ、主の言葉は彼らに、 教訓に教訓、教訓に教訓、 規則に規則、規則に規則、 ここにも少し、そこにも少しとなる。 これは彼らが行って、うしろに倒れ、 破られ、わなにかけられ、捕えられるためである。
するとシメオンは彼らを祝し、そして母マリヤに言った、「ごらんなさい、この幼な子は、イスラエルの多くの人を倒れさせたり立ちあがらせたりするために、また反対を受けるしるしとして、定められています。――